ru24.pro
Новости по-русски
Январь
2015

Библейская география 3

(Окончание. Начало:

http://s30630429213.mirtesen.ru/blog/43231866931/Bibleyskaya...    )

На карте Балкан Classical Balkans  сплошь и рядом встречаются географические названия на латыни, вызывающие, у меня лично, большие вопросы к их происхождению. Например на европейской стороне пролива Дарданеллы, скорее уже на берегу Мраморного моря, неподалеку от нынешнего турецкого местечка Sarköy, находидится гора Hieron. В Новом Завете употребляются два тесно связанные между собой слова: хиерон, что значит святое место, святилище и неос, что значит собственно храм, находящийся на горе Сион (Храмовой горе). Вся территория со всеми дворами была святым местом или святилищем, хиерон, а само здание во дворе священников - храмом наос. Созвучно это название и с библейской горой и городом Хеврон. Сам же город Хеврон у арабов называется Эль-Халиль.

Всю территорию бывшей Фракии разрезает река Hebrus, теперь это – река Марица (Болгария). Интересны также местности Caelelatae и Samaei, подозрительно созвучные Галилее и Самарии. На берегу Черного моря, где теперь находится болгарский город Обзор, отмечен Templum Jovis, названный так в честь храма Юпитера. Поразительно, с каким упорством весь ученый мир отождествляет Йовис с Юпитером и не хочет замечать тождественности ЙОВ-ЙХВХ! Я обязательно разберу эту явную тождественность позднее, а сейчас, возвращаясь к Йардену, добавлю, что никоим образом не настаиваю, что эта река и Дарданеллы – одно и то же. Это – всего лишь мое предположение, гипотеза, каких немало. Одна из них утверждает, что Иордан – это еврейское название Нила.

Нил у Египтян представлял плодоносную воду Изиды или Матери Земли, луну, женщину и корову, также и мастерскую Озириса, представляя Т'зод Олаум евреев. Древнее имя этой реки было Эридан или же еврейский Иордан с коптским или старо-греческим суффиксом. Это было ключом к еврейскому слову Иаред или источник, или сошествие... реки Иордан, имевшей то же мистическое значение среди евреев, как и Нил у египтян , она была источником сошествия и хранилищем жизни.

Кстати, вариант Эридан – распространен еще больше. В древнегреческой мифологии Эридан – река, в которую упал Фаэтон, сын Гелиоса. Некоторые исследователи отмечают, что Эридан – это древнее название реки По в Италии и, что Равенна, собственно столица древней и средневековой Италии (Рим тогда был на самом деле захолустной деревней) расположенная в устье этой реки, получила свое название от еврейских раввинов, избравшим это место в качестве иешивы – еврейского синода. Отсюда и гипотеза о плодородной долине реки По, как о земле обетованной, в которую вторглись толпы иудеев во главе с Иисусом Навином и с Ковчегом Завета на носилках. Земли эти сегодня относятся к провинции Ломбардия, получившее свое название от завоевателей – Лангобардов, т.е. носивших длинные бороды, которое им дало местное население, а Евреи-ортодоксы и сегодня не бреют бороды. Официальная история увязывает лангобардов с древним германским племенем, которое вдруг, ни с того, ни с сего, покинуло берега Балтики и отправилось «на юга», с боями пробиваясь сквозь другие европейские племена к заветной Италии, а, пробившись, потом запросто «рассосалось» среди местных аборигенов, не оставив после себя никаких культурных и языковых артефактов. Но такой способностью «рассасываться» или вернее маскироваться под местное население обладает, вне всяких сомнений, только «богоизбранный» народ.

Италийская версия ветхозаветных событий основывается еще и на том, что единственным действующим вулканом в Средиземноморье, подходящим под характеристики горы Хорев-Синай, является Везувий. Погребенные же под слоем пепла Стабия и Геркуланум отождествляются с библейскими Содомом и Гоморрой.

Для меня же было настоящим открытием, что через древние Афины оказывется тоже протекала река Эридан!

Вполне возможно предположить, что не Палестина, а Греция была театром библейских событий. Афины, по своей топографии, очень даже подходят к библейскому описанию Иерусалима со своим Акрополем – Храмовой горой, которая действительно гора, а не холм. К тому же у ее подножия раскопан и восстановлен Одеон Ирода Аттикуса. Согласитесь, Ирод (в Торе –Хордос) – совсем уж не греческое имя (в русском языке перенято от среднегреческой транскрипции под влиянием Евангелия), но очень даже библейское, отметившееся как созидающая личность по всему Восточному Средиземноморью.

Йарден, Эридан – слово очень древнее, созвучное в германских и англо-саксонских языках со словом Земля (Jorden, Erde, Yird, Earth...) и безусловно имеющее особый сакральный смысл у многих народов, а не только у иудейского. Река Иордан сегодня – самая длинная река в Палестине (252 км), невпечатляющая ни своей глубиной, ни своей шириной и местами больше похожа на горный поток, протекающий с севра на юг и впадающий в Мертвое море. Долина реки Иордан является частью большого тектонического разлома, протянувшегося между Сирией и Танзанией. Вся ее историческая значимость ограничивается лишь библейскими преданиями.

Иерихон (евр. Йерихо, араб. Эриха)

До сих пор остается загадкой, почему первым городом по дороге израильтян в Хаанан оказался именно Иерихон, ибо ни из пустыни, ни из Египта город не лежал на пути завоевателей. Захватив поселение, евреи уничтожили всех горожан и их скот, оставив в живых лишь проститутку Раав, которая пустила переночевать еврейских лазутчиков. Сам же город был выжжен дотла. Там где археологи искали Иерихон, испокон веков находился оазис Айн ас-Султан, северо-западнее Мертвого моря. В полутора километрах от современного Иерихона в поселке Тель ас-Султан находится городище предполагаемого библейского Йерихо. При раскопках Иерихона не были обнаружены городские стены, которые можно было бы идентифицировать со стенами библейского повествования, разрушенными «иерихонскими трубами», однако со времен неолита там селились люди. Вплоть до конца 19-го века Иерихон находился в полном запустении, где жили несколько бедуинских кланов и нубийских арабов мусульман из Судана. Буквальный перевод слова Йерейхо с иврита означает «лунный». В некоторых местах Библии он также встречается под именем Ир ха-Тмарим, т.е. «город пальм». Никакой более конкретной привязки Иерихона к местности ни Библия ни Тора не предлагают.

Самария – евр. Шамрон

Упоминается Торой как столица так называемого Северного Израильского царства и берет свое название от владельца этих земель, некоего Шемера. Кто такой Шемер и где конкретно находился его «дачный участок», библейская история умалчивает. В настоящее время израильтяне уверены, что Шамрон - это арабская деревня Сабастия, насчитывающая чуть больше 2 тыс. жителей. Свое название Сабастии дал сооруженный в ней храм, посвященный императору Августу (по-гречески Себастос – эквивалент латинскому Аугустус). Сабастия изначально была греко-римской колонией, коими буквально усыпано Средиземноморье, со стандартным набором эллинистических сооружений, както: храмы с коллонадами, «театр», стадион. Галилея – евр. Ха-Галил означает буквально «округ». Тут уж мне совсем нечего добавить... Разве что предложить называть, к примеру, Южный федеральный округ - Южной федеральной Галилеей и переименовать город Ростов-на-Дону в Тверию (в русской традиции известную как Тиберия, Тивериада), кстати названную так в честь римского императора Тиберия, и провозгласить это частью Эрец-Исраэль.

Гора Нево (Небо), Навав, она же Аварим

— горный хребет на восточном берегу Иордана, в бывшей земле Моабитской, где расположились лагерем израильтяне по окончании их 40-летнего странствования в пустыне. На одной из вершин этого хребта под названием Нево (современное название Эн-Неба), против Иерихона, стоял Моисей пред своею кончиною и осматривал обетованную страну, вступить в которую ему было не суждено. Там же он умер и похоронен в долине (Второз., XXXIV). Этот горный, на удивление ровный, хребет простирается полукругом на северо-восточном берегу Мертвого моря. Отдельные части его носят ныне у арабов различные названия: Джебл-ет-Тарфуие, (Djebl et Tarfujeh) Дж.-ель-Уру-Kapaи ë (D. el-Uru-K araijeh), Дж.-ель-Гувэйтэ (D. el-Ghuweitheh). Последнюю принимают за библейскую гору Нево, хотя она ничем не выделяется из всего остального хребта. По утверждению евреев, название горы Нево на иврите состоит из трех букв: н, в, о (гласная?!), и самими евреями переводится на русский язык далеко неоднозначно. Один из вариантов – явно каббалистический: Первая буква на иврите называется нун. Ее числовое значение — 50. Это число выражает количество ступеней доступного человеку постижения “системы” Управления миром. Этого уровня никто не достиг. Даже Моше. До того момента, когда он начал умолять Всевышнего позволить ему войти в Землю Израиля. Перед тем, как душа его рассталась с телом, он был справедливо вознагражден. Последняя вершина в его жизни — вершина горы Нево. Буквы в и о составляют слово, которое переводится на русский язык — “в нем”. То есть, в целом название Нево будет звучать так: “50 (уровней постижения) — в нем”. Из этого можно сделать вывод, что гора Нево, это – всего лишь метафора, отражающее иносказательно постижение человеком своего жизненного пути. Другие варианты переводов этого названия вызывают еще большие споры в среде гебраистов. А как же – Аварим? Аварим (имя множественного числа), происходящее от глагола авар, значит: переходы, местности, к чему-либо прилегающая, местности, по ту, противоположную сторону находящаяся. То же самое относится и к Фазга (по масоретскому произношению-Пизга), т.е. пересеченная местность, разделенная множественными потоками и оврагами. Как я уже говорил, имена нарицательные были приняты переводчиками Библии за имена собственные и оставлены без перевода. Кроме того, Нево – это Вавилонский бог, покровитель науки, искусства и астрологии (аккадский Набу). Откуда, как считают, пошли имена Навуходоносор и т.п.

Ученый раввин Эмиль Гирш писал в свое время: "Вам говорят, что Моисея никогда не было. Согласен. И если мне говорят, что египетские события - миф, то я тоже не стану спорить: это действительно мифология. Мне говорят далее, что книга Исайи в ее нынешнем виде составлена из писаний трех, а может быть и четырех различных периодов времени; я знал это задолго до того, как мне это сказали; я был убежден в этом еще до того, как они это узнали". Не знаю, правда, в каком контексте это было сказано.

Иерусалим, он же Иерушалаим и еще десятки названий...

Иерусалим, правильно звучит "Иерушалаим", в древности имел очень много названий, главное из которых "Ир шалем" - что означает "ир" - город, "шалем" - от слова "шалом" - мир, а также полнота, целостность. А также «Иру шалом» - они увидят мир. "Иерушалаим" - Иерусалим - звучит на иврите во множественном числе, посредством окончания - "им".

Первое упоминание об Иерусалиме в ТАНАХе (Ветхом Завете) приводится в Книге Царств в контексте завоевания Ханаана Иошуа Бен-Нуном (Иисусом Навином). Через много лет Давид покорил иевусеев, заселявших в то время Храмовую гору и спуск в Бейт Гееном, и рефаимов, живших в долине напротив Сионской горы и основал свою столицу возле водных источников Кедронской долины. Давид был не только героем, но и великим грешником, его руки обагрены кровью многих людей, в том числе, и невинных, вспомнить хотя бы Урию, которого он отправил на верную смерть, чтобы сожительствовать с его женой Беэр-Шевой (Вирсавией). Поэтому Господь не дал чести Давиду построить Храм. Храм построил Соломон - второй сын Давида от уже законного брака с той же Беэр-Шевой (первый ребенок, зачатый в блуде, умер)...

После присоединения к исламскому Халифату город получал названия: Аль-Кудс (Святость), Бейт аль-Макдис (Дом Святыни), Аль-Бейт аль-Мукаддас (Священный Дом), Дар ас-Салям (Дом Мира), Карьят ас-Салям (Деревня Мира), Мадинат ас-Салям (Город Мира). Из всех этих названий наиболее устойчивыми оказались Аль-Кудс (Святость) и Бейт аль-Макдис (Дом Святыни) в значении земля, дом Чистоты.

Хотя во времена завоевания израильтянами город был известен как Иевус (Ис Нав 18,28), название Иерусалим встречается в египетских текстах, относящихся к более ранней эпохе. В амарнский период, время правления фараона Эхнатона (ок. 1390 – ок. 1360 до н.э. согласно основной хронологии и ок. 870 – ок. 840 до н.э. по более поздней альтернативной хронологии), город находился под властью Египта. Среди найденных в Тель-эль-Амарне клинописных табличек (т.н. Тель-эль-Амарнский архив) есть несколько посланий, написанных царем по имени Абди-Хиба. В одном из них он обращается к египетскому фараону с просьбой оказать срочную помощь в отражении захватчиков-грабителей. На одной из табличек Абди-Хиба писал: «Воистину, эта земля Уру-салема не дана мне ни отцом, ни матерью, ее дал мне всемогущий царь... Воистину, царь навеки назвал своим именем земли Уру-салема. Поэтому он не может оставить эти земли» (ср. Иер 14:9). Таким образом возникает несоответствие с библейскими источниками, утверждающими, что ранее, до «исхода», этот город назывался Иевус. Вполне возможно, что речь идет об абсолютно разных городах. В истории и в исторической географии - сплошь и рядом находятся города, реки, местности – двойники. Кроме того, с течением времени мигрировали не только народы, но и географические названия. Переселенцы привозили с собой имена городов и деревень с исторической родины на новые «земли обетованные». Нельзя не упомянуть в этой связи и известный Вавилон, который начиная с времен Римской империи и вплоть до 18-го века находился в Египте!

На территорию современного Ирака его «переместили» с началом археологического бума 19-20 веков. Каир, al-Kahira по-арабски, означает "охраняемый город". Для сравнения, на иврите ha’ ir – это сити, центр города. Корень «ир, ур» на многих языках означает просто «город» (напр. город Ур в Мессопотамии), но город на древнешумерском языке также – «салим» или «шалим». Из Библии/Торы нам известно, что Авраама встречал вином и хлебом Царь, он же верховный жрец, Салима Мелхиседек (Быт. 14:18) - "Мальки-Цэдэк", слово Мэлэх - царь, цэдэк - справедливость, праведность. Т.е. получается - справедливый царь Города. Но тот ли это город, который сегодня считается Иерусалимом, ни археологами, ни другими учеными, однозначно не доказано.

Сион/Цион (еще одно название Иерусалима)

Возможно, что это название – просто непереведенное с иврита слово "знаменитый", Другое возможное значение слова Сион – «крепость», т.е. древняя крепость иевусеев на одном из холмов Иерусалима, которая после покорения города Давидом стала называться "городом Давида" (2Цар 5:7; 3Цар 8:1; 1Пар 11:5; 2Пар 5:2); Позднее Сионом стали называть Священную гору (Пс 2:6), которую избрал Господь (Пс 77:68) и где Он пребывает (Ис 8:18). Так, название "Сион" сначала распространилось на территорию храма (ср. 1 Мак 7:33), а затем стало синонимом Иерусалима (4Цар 19:31; Пс 50:20; 96:8; 134:21; 147:1 и др., особенно часто Сион упоминается в Пс, Ис, Иер, Плач, Иоил, Мих, Зах). В Библии Иерусалим поэтично назван "дщерью Сиона" (4Цар 19:21; Ис 1:8; Зах 9:9 и др.).

В Евр 12:22 о "горе Сион" (ср. Откр 14:1) говорится также в связи с Небесным Иерусалимом. А во Втор 4:48 появляется еще и другое обозначение – Ермона.

Кана

Селение знаменито тем, что в нём Иисус Христос совершил самое первое чудо: претворил в вино воду по просьбе своей матери на праздновании брака счастливой пары из двух небогатых галилейских семей. Позже Христос в Кане же заочно исцелил сына царедворца из Капернаума. Считается, что Кана эл-Джелил (Галилейская) – селение, лежащее на пути от Акко в Назарет, на север от последнего в трех часах пути. Со временем крестовых походов в Галилее появились ещё две Каны. Одну из них «открыли» крестоносцы в Хирбет-Кане, другую «открыли» более поздние католики 17-го века в Кефр-Кенне, селении, лежавшем восточнее Назарета, на пути от него в Тивериаду. Учитывая, что Назарет (Нацэрэт) появился только не ранее 10-ого века нашей эры, если еще не позднее, о нем, как и нет упоминаний ни у одного иудейского автора, ни в Торе, ни в Талмуде ни у Тацита, ни у Иосифа Флавия, то различные варианты с Каной не вызывают большого удивления.

Назарет

Еще никто не доказал, что во времена Иисуса существовал город под названием Назарет. Он не фигурирует ни на одной карте и ни в одном документе римлян; он не упоминается в Талмуде и еще меньше того применяется к Иисусу в писаниях святого Павла, составленных еще до Евангелий. Наконец, и это особенно важно, он не появляется совсем в перечне городов Галилеи, составленном Иосифом Флавием, самым знаменитым историком, якобы, того времени, который командовал римскими войсками в этой провинции. Он не появляется нигде по очень простой причине: этот город был основан только после восстания 68-74 годов. Таким образом, это название будет позже связано с именем Иисуса из-за семантической ошибки, случайной или умышленной, каких, к сожалению, много встречается в Новом Завете. Город Назарет - правильно звучащий как - Нацэрэт, или Нацрат, по-видимому произошел от слова "нэцэр"- что переводится как - отпрыск, и от глагола Линцор - хранить, стеречь. На иврите слово "христианство" звучит - "Нацрут", а "христианин" - "ноцри". Иешуа Га-Ноцри. Скорее всего, до автора Евангелия дошли смутные отголоски того, что, как правило, все пророки Израиля были назореями. Раз так, то само собой разумеется, что и Иисус был назореем, но что это означает, автор Евангелия уже не знал...

Что же этот термин означает на самом деле? Назорей (ивр. "назир") - это человек, посвятивший себя Богу. Назирут – особый обет, законы которого описаны в Торе (Бе Мидбар 6, 1-21. Библия. Числа, гл. 6, 1-21). Принимающий этот обет должен был соблюдать три запрета: не есть виноград, не есть и не пить ничего, что из него производится (в том числе и всего, что приготовлено из виноградных косточек), не стричь волосы и не прикасаться к источникам ритуальной нечистоты (источниками ритуальной нечистоты является тело усопшего, и даже помещение, где находится труп). Таким образом, прозвище, или, если хотите, звание Назорей или Назир, означает "чистый", "святой": "Во все дни назорейства своего свят он Господу" (Числа, 6:8). В результате в христианство вкралась ошибка, повлекшая за собой большие последствия: пришлось "изобретать" Назарет как родину Иисуса. Решив, что назареянин означает житель города Назарета, автор тут же присочинил историю переселения семьи Иосифа в этот город. А евангелист Марк поступил еще проще, взял и перенес рождение Иисуса из Вифлеема (Бэйт Лэхема) в Назарет (Марк, 6:1).

[Это интересно!: В Эфиопии, совсем недалеко от столицы Аддис Абаба, тоже находится город Nazret].

Вифлеем

Галилейское селение Вифлеем, правильно Бэйт-Лэхэм, как и другие одиннадцать городов «завулоновых» из еврейского списка, до наших дней не сохранилось, его древнее местоположение утрачено – как сообщает Христианский словарь. В то же время подле Иерусалима существует местечко Бэйт-Лэхэм (Бет-Лахм), что переводится как - "бэйт" - дом, "лэхэм" - хлеб - т.е. "Дом хлеба". Кстати вспомнить, что этого топонима, в свою очередь, нет в древнем списке населённых пунктов Иудеи. Не назван в Евангелии и Скифополь. Долина возле Скифополиса, которую евреи позднее переназвали в Бет-Шеанскую, особенно славилась плодородием и потому была всегда густо заселена. Как не названы и десятки других городов и селений, располагавшихся на холмах Назаретской возвышенности, искать и перечислять которые может любой желающий.

На Востоке слова означают гораздо больше, чем просто слова... 

Андреас Чурилов