В НАЧАЛЕ БЫЛ ЛОГОС
(Продолжение. Начало:
http://s30630429213.mirtesen.ru/blog/43507149482/Kto-napisal... )
Логос = Слог, способ сложения новой целостности, закон ее строя.
Еще в 19 веке в России закон называли уложением, корень "ложе/лег/лог".
В Древней Греции этому корню соответствовали корни:
• ΛΕΓω - укладывать в постель, ложиться спать, располагаться, лежать (без дела). Плюс ветвь от значения "располагать/укладывать" = собирать, перечислять, сообщать...
• ΛΕХО - ложе, постель, гнездо... И рядом находим здесь греко-библейское ΛΕYIT = Левит, законник.
• ΛОГОС - слово, сказанное, положение (суждение), предложение (предлог), право (закон), разумное основание, отчет и счет....... Рядом логия и логика как разумные способы-сложения.
В Древнем Риме закон обозначали корнем "LEX/LEG". Рядом знакомые всем слова легальный, легитимный, легион/легионер. Рядом корень "LEKT" в значении ложе и корень "LECT" в значении слово.... Мы видим, что в целом семантические поля этих корнеслогов в древне-греческом и латинском языках совпадают.
И также видим здесь явное соответствие русскому корню "Лежать/Ложе" и его производным как Предлог, Логово, Положение, Уложение, Располагать, Полагать... Соответствие это и буквальное, и содержательное.
Таким образом мы обнаруживаем родственность русского, древнегреческого и латинского языков. И это вполне логично, если вспомнить что эта родственность давно задекларирована наукой в семейной родственности индоевропейских языков.
С этой точки зрения прорусский перевод фразы:
Dura lex sed lex как Дурость уложения сидит в уложении.
является попросту более точным переводом чем классический прозападный перевод: "Закон суров, но это закон". Вспомните ситуации, когда используется эта фраза и их суть: "Это несправедливо - но таков закон". Прорусский буквальный перевод явно ближе по существу и к тому же содержит в себе живой естественный наив.
Вместе с тем такой точный перенос семантики корнеслогов с выраженным имперским характером подсказывает нам, что русский язык был вполне устойчив и полон уже во времена этих империй!!!
Это чрезвычайно мощная подсказка, которую разнообразно развивали славянофилы еще в 19 веке. И, одновременно, это главная причина дистанирования прорусских прочтений от научного академического русла, сложенного в 17-18 веках усилиями западной науки под неустанным присмотром Ватикана.
Ведь тогда получается, что историю русского народа и русского языка необходимо продлить до истории древних греков и римлян. Напомню здесь про этрусков и вполне кириллическое письмо древнейших новозаветных текстов и Септуагинты. А также про то, что древняя гречица и древняя латынь - это языки мертвые, погрузившиеся в народное небытие: латынь на тысячелетие темных веков до эпохи Возрождения, гречица на 500 лет - от падения Византии до падения Османской (атаманской) империи.
А русский был жив и естественно развивался и удержал в себе древнейшие пласты семантики первых языческих империй. В этом смысле ему ровня только персидский язык (как наследник имперского ассирийского).
А вот английский и немецкий и французский языки в смысле имперских корнеслогов "Леж/Лег/Лог" находятся несколько поодаль этого исторического русла.
Добавления:
• Это все вызывает глубинный дискомфорт и Ромею в 16 веке переименовывают в Византию и вот центром Великой Римской империей становится нынешний Рим. Хотя этот Рим правил миром от Суллы до Константина, начиная с обретения контроля над Ближней Азией примерно в 80 году до н.э. и до 325-330 года, когда столица была перенесена на Босфор. Т.е. 400 лет против 1120 константинопольских лет.
• До этого:
а) персидско-ассирийское правление - от Кура до Александра
б) эллинистический период - от Александра до Селевкидов
• После этого:
а) православное правление до разделения церквей в 1204 году и
б) восточно-православное Царь-града правление до 1453 года
• Весь этот период жители Константинополя называли себя ромеями=римлянами и свою империю Ромейской=Римской
+ Бог Аполлон приходил в Грецию из Гипербореи, с севера или северо-востока. Погреться :) Название греков греками принадлежит латинянам, так называли греков в других странах. Само слово пишется как ГРАIКОI = Которые то ли ГРАI - сыны Гора - то ли горные, горячие, гордые... А греческий язык времен расцвета Афин назывался афинским и еще Даль был вынужден заметить: происхождение Офени/фени от Афин совершенно невозможно, несмотря на торговый характер офени и наличия в ней цельного ряда греческих слов.
+ Ну а латынь - тогда от латников, основной силы Римской империи. Может и шутка, тем не менее. В античности считали, что племя латинян пошло от Латина, некоего царя этрусков, пришедшего с востока (из Трои). По другой версии Латин - сын Одиссея и Цирцеи или Калипсо. Он стал отцом Рома и Ромула. Позже почитался в Риме как Сын Юпитера. А народная латынь называлась Вульгата (воулгата по гречески), сравните с воулгария для булгарии/Булгара - один шаг до Волги и прочтения как Вольгота.
+ Да и тот же Санскрит называется в оригинале Самскрита и переводится как "обработанный" в отличие от разговорного Пракрита перводимого как "естественный". Хотя в силу общности индоевропейских языков само собой напрашивается: пракрити = просторечие, и тогда самскрити = самый сок речи (обработка сырья). Но и санскит тоже давно мертв.
+ Иврит также был мертвым языком, начиная с распространения имперского арамейского (от Кира Великого) и до начала 20 века.
+ Нынешняя академическая история допускает появление славян, начиная с 4 века н.э. (великое расселение славян). С другой стороны, глубинное единство евразийских языков объясняется их происхождением от некоего общего праязыка. Но такой экспансии необходим материальный носитель. Зачастую говорится о арийской экспансии, начавшейся то ли с Малой Азии, то ли от Кавказа, то ли от Центральной Европы...
а) Самым близким нам во времени претендентом на эту роль является нашествие Гиксосов (хику кхосвет - египет.название) - неких азиатских кочевников ("правители-пастухи" на колесницах и с новым оружием). Они пришли в Енипет в 17 веке до н.э., завоевали его, основали столицу Аварис и через 120 лет канули в лету.
б) С другой стороны, сложившаяся оценка евразийской языковой экспансии составляет не менее 3000 лет до н.э. и базируется на хронологии Египта и Индии (вторжение арийских племен 1700-1900 лет до н.э.). Но египетская хронология основана на трудах Манефона (300 год до н.э.). А индийская древняя хронология носит эпический характер, где легко оперируют даже миллионами лет. И хотя древнейшие ведийские гимны датируются примерно 1500 годом до н.э., древнейшая письменная фиксация пракрита датируется 3 веком до н.э., а санскрита 1 веком до н.э. В итоге остается сказка как 15 столетий Веды передавались устно и естественно на санскрите. Подобная сказка известна и в Греции: дескать Троянская война состоялась около 1260 года до н.э., рассказ о ней отражен Гомером в Илиаде и Одиссее в период между 12 и 7 веками до н.э. (современные ученые говорят о 9-8 веках), а греческая философия и наука начинается примерно 570 лет до н.э., после путешествий Фалеса и Пифагора в Египет - тогда и было все это впервые записано (древнейшие каменные памятники греческого письма датируют 8-7 веками до н.э., появился папирус и появилась философия и наука и литература).
в) Таким образом мы приблизились к Киру (=КYPОС, Куриос/Господь) Великому Второму - воцарившегося в 558 году до н.э. и с которого началась история имперского арамейского как средиземноморского лингва-франка. И который называл себя Арием, как и его последователи и все персы по сей день. Кур завоевывает всю Западную Азию, значительную часть Средней Азии, Армению (Арий) и принимает от Вавилона титул Царь Царей. А его последователь Дарий завоевывает северо-западную часть Индии. Вот Вам и Арии и Кавказ и Индия.
г) Наконец заметим, что имперский сирийский (который ученые почему-то :) называют имперским арамейским, или библейским ивритом) - это в основе своей ассирийский (CYP/CYPIOC) с сильным влиянием древнеперсидского.
+ Древние персы считали Персея первым персом.
+ Знатоки санскрита могут понимать общий смысл фраз из Авесты (зенд-авестийский язык можно назвать протоперсидским).
+ Надо только фонетику подправить древне-персидскую. Мы знаем греческую фонетику и поэтому можем довериться ей: персы - а не парсы или фарсы, Курус и Ассур - а не Куруш и Ашшур === как только посмотрит европейский ученый на передний восток, так сразу и начинает шепелявить, сравните Рашша).
Вот первые прояснения : Имперский арамейский = Арийский язык, или на каком языке говорил Исус Христос.
О ТЕКСТОЛОГИИ - 2
• В библейской текстологии выделяют 4 основных типа текста: Александрийский, Западный, Кесарийский, Византийский. Не подумайте лишнего - везде используется куриллица. К тому же до Константина христианство пребывало в Западной Азии и Египте и здесь же было узаконено при Константине. Так что все типы исходного библейского текста относятся к восточному греческому = койне.
Деление на типы соответствует схеме эволюции текстов во времени для выделения более ранних записей. Впрочем есть и обратная возможность - чтобы удревнить вариант записи можно положить ее в основу схемы эволюции. Похоже так и было сделано.
Александрийский кодекс имеет самую древнюю и самую благонадежную видимую историю. Он подарен Патриархом Александрийским и Константинопольским Ромейским Кириллом (КYРIΛΛ) Лукарисом в 1624 году Королю Англии (подарил Якову, но досталось Карлу). С Англией Лукариса объдиняла борьба с иезуитами.
А вот Синайский и Ватиканский кодексы менее благонадежны.
Из английской Вики мы узнаем, что Ватиканский кодекс должен был подтвердить разночтения между Вульгатой (латинской библией) и Textus Receptus (1624) в пользу Вульгаты. Задача была поставлена еще в 1533 году перекрестной проверкой различных рукописей. Но вот какое дело. Ватикан подпустил ученых к рукописи только в 19-м веке, да и то этот процесс был остро фрагментарным и проявил массу претензий со стороны ученых ("чрезвычайно высокое количество ошибок в первых факсимиле"). А начал этот процесс сам Наполен, который вывез кодекс в Париж и пригласил немецкого ученого, который и подтвердил сторону Вульгаты.
Т.е. на свет Ватиканский кодекс был предъявлен только в начале 19 века.
Синайский кодекс был найден Тишендорфом в 1844 году при очень забавных обстоятельствах. Но им же был датирован по почерку (палеографически) как текст 4 века. Собственно эволюционная схема + детали датировки (=палеография) как раз и являлись основным научным предметом Тишендорфа. Что позволило ему датировать свою находку 330-360 годами.
Далее он палеографически датирует и существенно удлиняет возраст Ватиканского кодекса до 325-350 годов. Благодаря этому Александрийский кодекс с первого места в рейтинге благонадежных текстов перемещается на второе место. Первое занимает Синайский кодекс, а третье Ватиканский. Впрочем по палеографии Тишендорфа они становятся явно старше Александрийского.
• А из-за чего весь сыр-бор?
Причину мы уже знаем = подтвердить благонадежность Вульгаты.
И вот теперь мы видим, что Тишендорф прекрасно изучивший древние манускрипты нашел прекрасно сохранившийся Синайский кодекс в мусорной корзине!! монастыря!!!! и здесь ПАТЕР записан как ПЕР/ПНР. А вот недоступный ему Ватиканский кодекс пишет ПАТЕР как ПАТЕР.
А ведь смысл простой. Если имена Бога и Иисуса записывали сокращенно, причем это продолжалось до 15 века и в том числе сохранено в самых древних русских переводах и даже в Острожской Библии Ивана Федорова, то логично предположить, что и обращение к Богу как к Отче - т.е. называние его Отче Наш - следует записывать сокращенно.
Но тогда придется признать нынешнюю палеографию неточной и попробовать ее уточнить или проверить другими средствами. И тогда...
Позволю себе предположение, что возможно обнаружится, что Синайский кодекс ближе всех к истокам - ведь в него вложено знание множества древнейших текстов. Впрочем... Ну да ладно.
Пояснение.
Хрест, Хрестос - это ранняя форма имени Христа, использовавшаяся в Древней Греции и означавшая Хороший, Добрый, Благоприятный. Например в слове Хрестоматия. В форме Хрестес означает Пророка, Предсказателя. Владимир Даль подтверждает, что такая форма имени - хрест, хрёс, хресец (означавшая в том числе добро, толк, путь) - использовалась в старину и на Руси. И в древних Риме и в Константинополе тоже находится такая форма.
Апокалифие - продолжение
Вы уже познакомились с прямой трактовкой Апокалипсиса и узнали, что имя IY XY означает Сын Божий как Воля Бога. А в те времена Царь как раз почитался как Сын Божий. В Апокалипсисе "Подобный Сыну человескому" появляется дважды - это сам Господь Бог Вседержитель. Плюс мы видим там Агнца (Арни-Арина), который Михаил (гр. МIA=Имеющий + ХAIO=Хорошо, Радость) и имя его "Логос Божий" и написано на одежде его "Царь царей и Господь господей". Который во главе ангелов, на белом коне, своим огненным Логосом-мечом и жезлом железным побеждает древнего Змия с его наместником-лжепророком и всем его воинством.
Итак. Имя IY XY означает Сын Божий (как воплощенная Воля Бога), а первыми Сынами Божиими являются Ангелы, Цари и Праведники. Таким образом Иоанн, получивший причастие от самого Бога + от Михаила-Победоносца + от Ангела Божьего вполне может называться Сыном Божим, причем первейшим из живых - т.е. может считаться и Царем от Бога.
В те дни приходит Иоанн Креститель и проповедует в пустыне Иудейской и говорит: покайтесь, ибо приблизилось Царство Небесное.
Матфей 1: 1-2
С того времени Иисус начал проповедывать и говорить: покайтесь, ибо приблизилось Царство Небесное.
Матфей 4: 17
Апокалипсис Иоанна Богослова также прямо говорит о приближении Царства Небесного и наказании неверных Богу. При этом прямо говорится, что это послание разослано всем церквам и теперь главная миссия Иоанна - НЕСТИ это послание всем человекам.
А. Иоанн Креститель проповедует и исцеляет в пустыне. Очевидно с помощью не воды, как прежде, а с помощью новой силы. ВАПТИСТЕ = Во Птице, как мы его видим на иконе: с писанием (Апокалипсисом) и крыльями (Дух спустился и находится за ним) и с чашей Нового завета (с растущим Исусом) и в ногах его новый Иерусалим (грядущее Царствие Небесное). Так - наивно и буквально - отражено в иконописи единство образов Ивана Крестителя, Исуса Хреста и Ивана Богослова.
Становление Ивана в позу Х разворачивает крылья Духа и исцеляет окружающих его силой.
Б. Исус "начал проповедывать и говорить: покайтесь, ибо приблизилось Царство Небесное" с момента возвращения из пустыни, где он постился и был искушаем дьяволом прежде того, как ангелы стали служить ему. Чуть ранее и в других евангелиях Исус начинает свою проповедь со встречи с Иоанном и его свидетельства. Т.е. и пустыня одна и формула проповеди единая. А свидетельство Ивана - это именно то свидетельство, о котором говорится в Апокалипсисе.
ΜΕΤΑΝΟΕΙΤΕ ИΓΓΙΚΕΝ ΓΑΡ И ΒΑСΙΛΕΙΑ ΤωΝ ΟΥΡΑΝωΝ
Самовольно уточняем Формулу проповеди:
• ΜΕΤΑΝΟΕΙΤΕ - перемените мнение, раскайтесь
ΜΕΤΑ- - между, вместе, перемена, перемещение
ΝΟΕΙΤΕ от NOOC - ум, смысл, разум, понимание, восприятие (смысла)
• ИΓΓΙΚΕΝ -
• ΓΑΡ -
• И -
• ΟΥΡΑΝΩΝ - небесное (включая звезды), Урана
Воспряньте - приближается жар царства небесного (Урана).
Потом.
Добавим то, что обычно находится в тени традиционного образа Исуса. Это тот факт, что большая часть текста прямых проповедей Исуса - это как раз рассказ о Царствие Небесном и его приближении. Собственно Вы и сами знаете об этом из данной им молитвы: Отче Наш, в небесах святится имя Твое и да установится Царство Твое, родящееся Волей Твоей как в Небеси, и на Землю (перевод буквальный).
В. Понимание IY XY как живой Воли Бога снимает все разногласия между образами Иоанна в Апокалипсисе и Исусом Хрестом. Заметим,что евангельский Исус обычно называет себя Сыном от Человека (YIOC TOY ANΘPωПOY) и считает каждого человека сыном Божим, или сыном Отче Нашего.
А теперь обратим внимание, что факт Апокалипсиса делает образ Иоанна Богослова более мощным чем образ самого Исуса. Ведь если Иоанн встретился с Богом и Агнцем-Михаилом и Ангелами и ближайшим окружением Божьего Престола, то о Исусе Христосе в евангелиях таких сведений нет, за исключением встречи с Дьяволом в пустыне и встречи с Моисеем и Илией на горе. Зато мы знаем, что Исус не называл себя Исусом Хрестом и другим не позволял
Петр сказал Ему в ответ: Ты Христос. И [Он] запретил им, чтобы никому не говорили о Нем.
Марк 8: 29-30
Тогда [Иисус] запретил ученикам Своим, чтобы никому не сказывали, что Он есть Иисус Христос.
Матфей 16: 20
И ведь много раз прямо вопрошали Исуса - ты Христос?
Но он всякий раз уклонялся от прямого ответа.
Вот несколько таких эпизодов.
Можно подробно сопоставить все такие эпизоды и самому убедиться в сказанном выше. А можно просто и наивно прочитать еще раз начало евангелия от Иоанна и обнаружить, что Иоанн Креститель - это и есть главный герой евангелий, получивший свою перводею через Исуса Хреста = через Волю Богу и постепенно и полно сам превратившись в Волю Бога и учивший своих ученцов тому же.
1 В начале было Слово, и Слово было у Бога, и Слово было Бог.
2 Оно было в начале у Бога.
3 Все чрез Него начало быть, и без Него ничто не начало быть, что начало быть.
4 В Нем была жизнь, и жизнь была свет человеков.
5 И свет во тьме светит, и тьма не объяла его.
6 Был человек, посланный от Бога; имя ему Иоанн.
7 Он пришел для свидетельства, чтобы свидетельствовать о Свете, дабы все уверовали чрез него.
8 Он не был свет, но был послан, чтобы свидетельствовать о Свете.
9 Был Свет истинный, Который просвещает всякого человека, приходящего в мир.
10 В мире был, и мир чрез Него начал быть, и мир Его не познал.
11 Пришел к своим, и свои Его не приняли.
12 А тем, которые приняли Его, верующим во имя Его, дал власть быть чадами Божиими,
13 которые ни от крови, ни от хотения плоти, ни от хотения мужа, но от Бога родились.
14 И Слово стало плотию, и обитало с нами, полное благодати и истины; и мы видели славу Его, славу, как Единородного от Отца.
15 Иоанн свидетельствует о Нем и, восклицая, говорит: Сей был Тот, о Котором я сказал, что Идущий за мною стал впереди меня, потому что был прежде меня.
16 И от полноты Его все мы приняли и благодать на благодать,
17 ибо закон дан чрез Моисея; благодать же и истина произошли чрез Иисуса Христа.
Вывод вполне логичен:
Иоанн Креститель = Исс Христос = Иоанн БогаЛогос.
Это кажется странным, неожиданным и даже невозможным... пока мы не вспоминаем: именно с этого начинается евангелие от Иоанна: Сила Хреста в Божием слове: а значит Исус Христос как и Иоанн = БогаЛогос.
Вовсе не случайно большинство ученых посчитали Апокалипсис самым ранним текстом Нового завета.
А вот еще одно свидетельство: известная фреска в Палермо и надпись над головой Христа: НВАНФωРОС=Иванфорос/Ивантворос.
Иван-Крест Ic Хреста
Сопоставление Апокалипсиса с деей Хреста, известная первичность рукописей Апокалипсиса по отношению к рукописям евангелий и формула "свидетельство от Ивана" проявляет еще одного свидетеля Ивана = Ивана Крестителя-Свидетеля.
По гречески Креститель=ΒΑΠΤΙСΤΗС=ваптистис. Читаем по русски: ваптисте = во птице, в духе святом как голубе – ведь истинное крещение производилось духом святым и на иконах стоит Иван с крыльями. Почему мы читаем по русски? - Потому что русский ближе к греческому чем латынь и потому что зачастую прочтение древнегреческих слов по русски получается существенно более осмысленным, чем по латински, древнееврейски и даже по гречески. И мы это видим.
Хрест = Крест = Креститель,
хрестьяне = крестьяне = хрестИваны.
• Другой вариант прочтения: хрестьяне = хрестом юные.
Прошу отнестись серьезно к таким прочтениям: родство евразийских языков вполне материально, но тут хватает сложностей и без систематических проб и сопутствующих ошибок нам не обойтись. Евреи, например, целенаправленно и упорно занимаются этим уже более тысячи лет.
Таким образом мы можем отождествить Ивана Крестителя и Ивана БогаЛогоса, каждого из которых часто представляли именно в образе птицы с Божиим словом в руках. Тут видимое противоречие: ведь Креститель казнен за год до Хреста, а Иван БогаЛогос вроде как жил еще лет 70 или больше. Вот именно - "вроде как" - и мы разрешим это противоречие несколько позже.
А сейчас сравним биографии Исуса и Ивана-Крестителя:
они родились в один год, поблизости, считаются родственниками, появляются в истории практически одновременно и оба как пророки, совпадает их дея и формула приближения царства небесного, у них одни и те же ученики, их не различают церковники из Иерусалима, не различает паства самого Исуса, путает царь Ирод, они казнены близко во времени и обоих сопровождает молва о воскрешении.
Загадки здесь нет, все объясняется просто: 1. Сначала Иван Купала-Креститель очищает страждущих в реке и речет необходимость безупречного соблюдения антейных заветов. 2. Затем получает откровение и пишет Апокалипсис Iс Ха 7 церквам (городам). 3. И начинает страстную проповедь о Божьем Слове-Логосе и пришествии Царствия небесного на землю. 4. Наконец открывает силу любви и формулирует Заповедь новую: Да любите друг друга. |
Так Иван Купала стал Исусом Хрестом.
При спокойном рассмотрении такой версии естественно появляется ряд вопросов:
• Какой церкви принадлежали священники, пришедшие к Ивану?
• Почему они уже знают кто такой IY ХY?
• Что означает IY ХY?
• Почему заповедь новая (=Новый завет) прямо сформулирована только в одном евангелии - от Ивана?
На второй и третий вопросы мы уже получили ответы.
А сейчас еще раз вспомним странности евангелий:
• Мы видим что церковники из Иерусалима не различают Ивана Крестителя и Исуса Хреста: «Ты кто?... что же ты крестишь, если ты не Христос?...»
• Путается и паства Христа: Евангелие от Марка 8: 27-28:
"Дорогою Он спрашивал учеников Своих: за кого почитают [-ете] Меня люди? Они [Одни] отвечали: за Иоанна Крестителя; другие же - за Илию; а иные - за одного из пророков."
и Христос даже вынужден спросить близких учеников:
"А вы за кого почитаете меня?"
И похоже что апостолы-ученики тоже не вполне уверены в ответе до прямого вопроса Хреста. А получив ответ: "Ты Исус Христос" - Исус запрещает говорить это в будещем.
• Путается и Ирод: Евангелие от Марка 6: 14:
"Царь Ирод, услышав об Иисусе [ибо имя Его стало гласно], говорил: это Иоанн Креститель воскрес из мертвых, и потому чудеса делаются им."
• Плюс сюжет о рождении Ивана и Исуса Хреста:
• поблизости и в один год
+ в обоих описаниях присутствует архангел Гавриил
+ сюжет о встрече их матерей и их самих в младенчестве
+ обе матери бегут от Ирода в пустыню и Египет.
• Креститель и Хрест начинают свою проповедь с одной формулы:
"Покайтесь ибо приблизилось Царство небесное."
• Опять-таки сходство: Креститель и Христос, христиане и крестьяне.
Вспомним имена Ивана Крестителя.
1. Деисуса - читается по русски Де Исуса, или Это Исуса.
2. Предтеча - по гречески ΙωΑΝΝИС Ο ΠΡΟΔΡΟΜΟС - мы можем прочитать по русски как Иван ПроДрёма = получивший ПроЗрение в трансе, в Дрёме. Про-дрёме = Провидец, пробужденный во сне в Царство небесное.
3. ПРТЧА - так писалось на русских иконах - что можно прочесть как Иван Притча. И, как мы помним, Исус говорил притчами. А первые сборники изречений Исуса назывались Логиями и ТеоЛогиями: т.е. Исуса БогаЛогосы.
4. Ангел пустыни - и Иван и Исус получили откровение в пустыне.
ΒΑΠΤΙСΤΗС=во птице.
ПАРАВОΛА
Он сказал: одним дано знать тайны Царствия Божия прямо, а прочим в притчах, потому что они видя не видят и слыша не разумеют.
И сказал им: вам тайна дана Царствия Божия, тем же кто вовне в притчах все рождается; иначе смотрящие смотрят и не видится и слушающие слышат и не связывается; ведь нет потом назад возврата и брошены будут.
И говорит им: не видите параволия этого и Как всякие параволия узнаете?
От Марка, 4-11/13
• Притча по гречески ПАРАВОЛА. По русски = При Воле.
гр. ПАРА- = приставка со значениями: при-, про-, пере-, пре-
гр. ВОYΛИ/ВОYΛА/ВОΛΛА/ВωΛА = Воля в первом значении, а также желание, решение, замысел, мнение, намерение, совет, наставление, размышление, обсуждение, совещание, совещательный орган, государственный совет, высшее судилище, Совет 500, Ареопаг и позже в Риме Сенат.
гр. ВОΛИ = метание (копья), удар, бросок (игральных костей), игральные кости. Тоже в некотором смысле Воля (например, воля случая или удачи).
Это пример обычной для древнегреческого словаря многозначности. Кстати, Воля - слово славянское по происхождению. И одновременно обще-индоевропейское. Тут пришлось поставить нашу Волю на первое место. Но обычно такое родство игнорируется и близкие по звучанию корнеслоги оказываются либо на десятом месте, либо подвисают где-то рядом. Например, за счет подмены В/Б как в случае с параболой или простой "забывчивости".
• гр. ПАРАВОΛИ (ПАРА+ВОΛИ) - сопоставление, сравнение, образ, рит. парабола, аллегорический рассказ, притча, приближение, сближение, петля (в пути), мат. парабола
• гр. ПАРАВОΛОС (ПАРА+ВОΛОС) - смелый, отважный, опасный, рискованный
см. ВОΛОС - закидывание (невода), ловля, улов, невод, сеть, выпадение (игр.кости), бросок (игр.кости)
• гр. ПАРАВОΛОN (ПАРА+ВОΛОN) - денежный судебный залог, смелое решение, смелая или рискованная метафора
см. ВОΛОN - а там его нет. Зато обратный поиск "смелый/рискованный" дает кучу различных корней.
ПРИТЧА - греч. AINOC, ПАРАВОΛИ, ПАРOIMIA. А если добавить в поиск "иносказание, аллегория, метафора, намек, пример, басня, байка, сказка, анекдот, образ, иллюстрация, экивок, аналогия"? Почему бы не перевести: Одним дано знать тайны прямо, а прочим через нарды, рыбалку и .
Глава 11 Евангелия от Матфея:
7 Когда же они пошли, Иисус начал говорить народу об Иоанне: что смотреть ходили вы в пустыню? трость ли, ветром колеблемую?
8 Что же смотреть ходили вы? человека ли, одетого в мягкие одежды? Носящие мягкие одежды находятся в чертогах царских.
9 Что же смотреть ходили вы? пророка? Да, говорю вам, и больше пророка.
10 Ибо он тот, о котором написано: се, Я посылаю Ангела Моего пред лицем Твоим, который приготовит путь Твой пред Тобою.
11 Истинно говорю вам: из рожденных женами не восставал больший Иоанна Крестителя; но меньший в Царстве Небесном больше его.
12 От дней же Иоанна Крестителя доныне Царство Небесное силою берется, и употребляющие усилие восхищают его,
13 ибо все пророки и закон прорекли до Иоанна.
14 И если хотите принять, он есть Илия, которому должно придти.
15 Кто имеет уши слышать, да слышит!
16 Но кому уподоблю род сей? Он подобен детям, которые сидят на улице и, обращаясь к своим товарищам,
17 говорят: мы играли вам на свирели, и вы не плясали; мы пели вам печальные песни, и вы не рыдали.
18 Ибо пришел Иоанн, ни ест, ни пьет; и говорят: в нем бес.
19 Пришел Сын Человеческий, ест и пьет; и говорят: вот человек, который любит есть и пить вино, друг мытарям и грешникам. И оправдана премудрость чадами ее.
Иван-пророк стал Сыном человеческим. И оправдана премудрость чадами ее.
Общий вывод вполне очевиден:
Иван БогаЛогос и Иван Креститель-Купала и Исус Хрестос - это один Человече = Иван Купала-Хрест-БогаЛогос.
Иван о Хресте: "ему должно расти, а мне умаляться."
Хрест о Иване: "из рожденных женами не восставал больший Ивана; но меньший в царстве небесном больше его."
Артур Васильев
(Продолжение следует)