ru24.pro
Новости по-русски
Сентябрь
2017

Рустэм Хамитов встретился с руководителями национальных общественных объединений Башкортостана

0
14 сентября в Доме Республики Глава Башкортостана Рустэм Хамитов встретился с руководителями национальных общественных объединений региона. Во встрече приняли участие депутат Государственной Думы Федерального Собрания Российской Федерации, председатель совета Ассамблеи народов Республики Башкортостан Зугура Рахматуллина, председатель исполкома Всемирного курултая башкир Амир Ишемгулов, председатель исполкома Собора русских Башкортостана Виктор Пчелинцев и председатель Региональной национально-культурной автономии татар Римма Утяшева. Обсуждались вопросы языковой политики, в том числе выполнение поручений Президента Российской Федерации Владимира Путина по итогам заседания Совета по межнациональным отношениям. Стенограмма вступительного слова Рустэма Хамитова: Добрый день! Хәйерле көн! Начнём наш разговор. Тема понятная, известная. Хотел бы обозначить её так – поддержка и развитие родных и государственных языков в Республике Башкортостан. Языковая тема, конечно, весьма деликатная. К ней надо относиться серьёзно, потому что эту тему пытаются радикализировать, политизировать и, собственно говоря, создавать негативный фон по отношению к власти, республике, государству. Это недопустимо. Недопустимо по нескольким причинам, в том числе потому, что дестабилизация ситуации по языковому признаку очень опасна. Это раз. Во-вторых, Конституция страны, Конституция республики гарантирует защиту языков народов Российской Федерации, создание условий для обучения, изучения языков. Никаких предпосылок для ослабления, ухудшения этой ситуации не видно. То есть на сегодняшний день имеется абсолютно надёжная законодательная база в части сохранения, развития родных языков, языков народов Российской Федерации. Это второй тезис. Третий. Долгие годы, десятилетия, даже столетия мы живём в мире и согласии. На территории нашей республики всегда было спокойное, разумное отношение к языкам. Создавать искусственное напряжение вокруг этой темы на сегодняшний день нельзя. Мы с вами люди зрелого поколения, жили в советское время, прошли жизненную школу. Мы понимаем, что в вопросах изучения, поддержки языков должны руководствоваться разумом, мудростью старших поколений, людей, живущих сегодня, и, ещё раз повторяю, никоим образом не идти на поводу разного рода радикальных течений и предложений. Вместе с тем мы понимаем, что родные языки, языки народов Российской Федерации и народов, проживающих на территории республики, нуждаются в защите и поддержке. Это касается и государственных языков. У нас в республике их два: русский язык как общегосударственный и башкирский язык, язык народа, издревле проживающего на этой земле и давшего название нашей республике. В этой части вполне справедливо, что башкирский язык является государственным в Башкортостане. Кроме того, требуют поддержки и языки народов, проживающих в республике. Мы живём совершенно в другом мире даже по отношению к тому, что было 30-40 лет назад. Информационное общество, совершенно другая динамика, унификация, глобализм, поиски единого информационного варианта развития, единого языка общения между разными странами, народами. Сегодня идёт сложный исторический процесс, который мы, может быть, не можем оценить во всей его ёмкости. Мы понимаем, что в этой ситуации, безусловно, крайними становятся языки народов нашей страны, которые потихоньку выходят из делового, информационного оборота и т.д. Все мы вместе, в том числе собравшиеся за этим столом, отвечаем за ситуацию, складывающуюся вокруг русского, башкирского, татарского, чувашского, марийского и других языков – языков всех народов, которые проживают на территории Республики Башкортостан. Мы не имеем права ухудшать ситуацию по поддержке языков, их жизни в сегодняшнее время. В данном случае, конечно же, мы с вами должны проработать варианты неформальной и одновременно разумной работы, достаточной для того, чтобы оказать серьёзную поддержку языкам. Думаю, что такую работу мы должны проводить системно, серьёзно, долго с тем, чтобы, насколько это возможно, сохранить базу этих языков с точки зрения ядра их носителей, количества людей, которые хорошо знают язык и пользуются им в обыденной жизни, и одновременно создавать условия для их развития. Ещё раз обращусь к советскому времени. Вспомните, в то время не было обязательного изучения языков народов СССР. А языки были, жили, и в этой части всё развивалось – литература, искусство, культура. Затем, примерно 25 лет назад стартовало обязательное изучение языков народов. В каких-то республиках в большей степени, в каких-то – в меньшей. Но в то же время наметились тенденции к сокращению пользования языком, уменьшению количества людей, знающих свой родной язык. В эти годы, когда было введено обязательное изучение языков, вдруг возникли проблемы ухудшения их состояния. Из этого я делаю два вывода. Первый, о чём я уже сказал – глобализация. Глобальное информационное человеческое общество независимо от нас создаёт, формирует свои языки межстранового, межкультурного общения. Второй вывод заключается в том, что многие начали воспринимать обязательность обучения в школах родным языкам как достаточное условие для того, чтобы их сохранить, и бросили работу в этом направлении. Бросили в пропагандистском, общественном плане, в плане создания новых форм изучения родных языков и т.д. Пустили работу на самотёк. Успокоились тем, что есть обязательное изучение, и оно спасает ситуацию. Поэтому, исходя из этих предпосылок, нам на сегодняшний день надо действовать. Первый, главный вопрос – глобализация. Это исторический процесс, и мы на уровне республики и даже страны не можем или мало что можем сделать. Потому что независимо от наших желаний, желаний народов, проживающих на территории республики, всё равно идёт унификация, поиск глобального языка общения. В данном случае мы видим, что у нас в стране это русский язык, а в мире – английский язык. Есть ещё вариант китайского языка, который сегодня начинает захватывать всё более обширное пространство, и этот исторический факт вполне отвечает требованиям времени. Что касается поддержки родных языков, создания условия для того, чтобы они не сворачивались, чтобы не уменьшалось количество их носителей, людей, хорошо знающих язык, то эту работу мы с вами можем достаточно хорошо подхватить и выполнять. Я подписал Указ «О мерах по развитию государственных языков Республики Башкортостан и языков народов Республики Башкортостан». Исходя из общей обеспокоенности в части вопросов изучения родных языков, языков народов, проживающих на территории Республики Башкортостан, башкирского языка, предлагаю следующее. Первое. Учредить ежегодные гранты Главы Республики Башкортостан для реализации проектов, направленных на сохранение, пропаганду и развитие государственных языков Республики Башкортостан и языков народов Республики Башкортостан. Второе. Считаю (и мы проработали эти вопросы с вами, уважаемые коллеги), что настало время для создания Фонда по сохранению и развитию башкирского языка. Этот фонд должен заниматься многообразной деятельностью, сосредоточившись на проблемных вопросах сохранения башкирского языка, его поддержки, наполнения новым содержанием форматов обучения и подходов к продвижению башкирского языка в обществе. Этот фонд должен стать центром, объединяющим людей, которые заинтересованы в том, чтобы башкирский язык развивался, не терялся. Работа должна быть направлена в том числе на деятельность в семьях, школах, в обществе в целом. Безусловно, работа этого фонда будет подкреплена достаточным финансированием. Третье. Этим Указом поручаю Правительству Республики Башкортостан разработать и утвердить государственную программу по сохранению и развитию государственных языков Республики Башкортостан и языков народов Республики Башкортостан, предусмотрев в ней три подпрограммы: «Башкирский язык», «Русский язык» и «Родные языки». Думаю, что в этой программе мы как раз сможем учесть всё многообразие вопросов, которые нам с вами надо решать в ближайшей и отдалённой перспективе. Такого рода системная деятельность, безусловно, должна дать соответствующие плоды. Далее. Посоветовавшись с вами, считаю возможным предложить Общественной палате Республики Башкортостан совместно с Ассамблеей народов Республики Башкортостан осуществлять общественный мониторинг реализации законодательства Российской Федерации и Республики Башкортостан в сфере языковой политики. Общественные организации, общественники должны участвовать в этой работе. Эти люди должны быть серьёзными, лишёнными радикальных настроений, объективно оценивающими ситуацию и понимающими, с одной стороны, что языкам народов Республики Башкортостан, башкирскому и русскому как государственным языкам нужна активная поддержка, а с другой – что конфликтогенность, радикализм, противостояние в вопросах поддержки языков недопустимы. Мы понимаем, что живём в сложном мире. Взгляды на языковую ситуацию порой разительно отличаются. Мудрость должна заключаться в том, чтобы сохранить баланс, спокойствие и равновесие в обществе, не переходить грань недозволенного и недопустимого. Это системный подход к вопросам поддержки языков в Республике Башкортостан. Надеюсь, что реализация данного указа позволит нам со временем получить новую ситуацию и во многом успокоить порой «горячие головы», требующие сложных решений, которые на самом деле на сегодняшний день неочевидны. Но Указ нужен, потому что необходимо поддерживать государственные языки Башкортостана, языки народов республики. Теперь перейдём к частной ситуации, касающейся изучения государственных и родных языков в школах республики. Всем хорошо известно, и мне нет необходимости дополнительно объяснять, что соответствующие поручения о добровольном изучении государственных языков и языков народов, населяющих нашу страну, которые сформулированы и подписаны Президентом Российской Федерации, приняты к исполнению, в том числе и в нашей республике. Сегодня, по прошествии первых 10 дней занятий в школах мы имеем определённую статистику. Можем сказать о том, что более 75 процентов учащихся добровольно выбрали изучение башкирского государственного языка Республики Башкортостан. Эта ситуация свидетельствует о достаточно высоком гражданском понимании состояния этой темы в обществе и, таким образом, лишает почвы любые заявления по поводу того, что ситуация с изучением башкирского языка в школах республики ухудшилась. Это видимая часть этой темы. Теперь что касается невидимой. Мы все знаем, что достаточно много претензий было в части методик преподавания языка, подходов к его изучению, иной раз не до конца сформулированных конечных целей, которых учащиеся должны достичь в результате обучения государственным языкам, в частности, башкирскому языку. Этой темой мы тоже должны заниматься системно, понимая, что такие сложные вопросы нельзя пускать на самотёк. В рамках Фонда по сохранению и развитию башкирского языка, о котором я уже сказал, нужно ещё раз изучить эту тему, если это необходимо. А я думаю, такая необходимость есть. Заказать и провести соответствующие научные исследования в этой части. Привлечь науку, но не эмоциональную, которая порой без опоры на факты начинает требовать чего-то невозможного. Нужно просто изучить, что дало десятилетие обязательного изучения башкирского языка, какие результаты мы имеем на выходе, владеют ли ребята, выходящие из школы, языком в той мере, в которой нужно владеть. Далее. Необходимо понимать отношение общества к этой теме. То есть, безусловно, нужны будут и достаточно глубокие социологические исследования, и мониторинг этой ситуации. Одним словом, наука должна поработать и дать нам рекомендации о том, где мы оказались сегодня в этой части. Потому что просто эмоции, голословные утверждения на сегодняшний день не воспринимаются обществом, а главное – принимать управленческие решения на основе эмоций невозможно. Нужно получать объективную информацию. За этим столом достаточно много людей с учёными степенями. Уверен, что вы меня поддержите в этом плане, потому что такая работа необходима, она уже перезрела. Собственно говоря, мы должны ещё раз посмотреть, изучить, понять часть, касающуюся методик обучения, подходов, объёмов, направлений изучения башкирского языка в наших школах. И сделать всё для того, чтобы после школы тот, кто прошёл обучение башкирскому языку либо в форме государственного, либо в форме родного языка, мог соответствовать тем требованиям, которые мы сформулируем на основании тех подходов, о которых я уже сказал. Уважаемые коллеги! Таким образом, обращаюсь к вам со следующей просьбой. Нам, безусловно, нужно разумно подходить к этой очень сложной, глубокой теме, которая на самом деле присутствует в умах и душах людей не только сегодня, а всегда – на протяжении столетий и тысячелетий. Любой народ всегда оберегал свой язык, культуру, самобытность, общность. Безусловно, на определённых исторических этапах возникают некоторые сложности, в которых мы должны разобраться и, сделав правильные выводы, идти дальше. Делать всё для того, чтобы, не ущемляя национальное самолюбие, национальное достоинство, самостоятельность людей в части самоопределения, найти варианты решения этих сложных задач. Ситуация в нашей республике не уникальная. Я читаю литературу и вижу, что в республиках Российской Федерации обсуждаются такие же темы. Недавно был съезд Всемирного конгресса татар, и там одной из главных тем была тема изучения языка, снижения его функционала. Вы там присутствовали и сами всё видели, чувствовали. Буквально позавчера я встречался с участниками фестиваля «Туғанлыҡ». Там присутствовали главные режиссёры, художественные руководители театров из Хакасии, Бурятии, Калмыкии, других республик. Коллеги говорили о том, что театры в данном случае выполняют роль коллективных педагогов в части поддержки родных языков, что тема сохранения родных языков в этих республиках очень актуальна. Одним словом, мы оказались перед вызовами современности. Все понимают, что только лишь силовой вариант – обязательность, принуждение к изучению – результата не дают. Более того, это вызывает отторжение, конфликт, совершенно ненужные эмоции в обществе, которых мы, безусловно, в этой части должны избегать. Коль скоро наблюдается такая общность в республиках, конечно же, мы должны проводить совместную работу. Обращаюсь к Зугуре Ягануровне как к депутату Государственной Думы Российской Федерации и председателю Ассамблеи народов Республики Башкортостан. Поработайте с нашими коллегами из других республик, чтобы вместе определить и выработать общие подходы в этой очень сложной языковой теме. Думаю, что эти решения, конечно, будут найдены. Ещё раз, резюмируя, хочу сказать следующее. Первое. Беспокойства о том, что народы нашей республики и страны могут потерять свой язык, на сегодняшний день с позиции законодательства нет. С точки зрения Конституции страны, законов, подходов есть все возможности для того, чтобы развивать родные языки, языки народов Российской Федерации. Второе. В глобализованном мире идёт процесс укрупнения информационных форм в виде языков межстранового, межнационального общения. В этой ситуации не из-за законодательства, а из-за сущности исторического процесса мы видим, что языки народов России требуют поддержки. Третье. Мы с вами начинаем системную работу в этой части. Я рассказал вам об Указе, который подписал. Считайте, что уже сегодня мы с вами начали новый этап работы в части поддержки и изучения государственных языков Республики Башкортостан и языков народов Республики Башкортостан. Четвёртое. Обращаюсь к вам как к общественникам сделать всё возможное и даже невозможное в части поддержки языков и неконфликтного, разумного, мудрого решения этих сложнейших общественных, политических явлений, касающихся изучения и развития родных языков. *** Участники встречи приветствовали подписание Указа о мерах по развитию государственных языков Башкортостана и языков народов республики, поддержав инициативы Главы региона. – Подписанный Вами Указ, предполагающий комплекс системных мер, говорит о том, что защита государственных и родных языков – это совместное дело, сотворчество, прежде всего, носителей языка с системой образования. Это задача семьи, общественных организаций, национально-культурных объединений и государственных органов. И это вселяет достаточный оптимизм, – отметила депутат Государственной Думы, председатель совета Ассамблеи народов Республики Башкортостан Зугура Рахматуллина. – Озвученные Вами цифры, что более 75 процентов учащихся добровольно изучают башкирский язык, – это не только дань уважения республикообразующему этносу. Это прежде всего показатель высокой культуры человека, родителей, других национальностей, которые думают о настоящем и будущем. По мнению парламентария, государственные и родные языки народов Российской Федерации должны защищаться не только на региональном, но и на федеральном уровне. Этот вопрос она намерена вынести на обсуждение в рамках Комитета Государственной Думы по делам национальностей. Председатель исполкома Всемирного курултая башкир Амир Ишемгулов отметил, что защита родных языков – это основа для защиты русского общегосударственного языка. – Языки народов Российской Федерации подпитывают русский язык. Это единый организм: сердцевина – русский язык, а корни – родные языки, – сказал Амир Ишемгулов. – Исчезнут языки народов России – настанет угроза и для русского языка. Амир Ишемгулов сообщил, что Всемирный курултай башкир уже подключился к работе по сохранению и развитию родных языков. Из 122 пунктов проекта соответствующей госпрограммы 100 были предложены ВКБ. По его мнению, необходимо продвигать башкирский язык как язык международного общения, поскольку он связан с более чем 40 национальностями мира. Сегодня республика в основном взаимодействует с государствами СНГ, другими мусульманскими и тюркоязычными странами. Зная башкирский язык, можно без труда объясняться, проводить деловые переговоры, достигать договоренностей с бизнес-сообществом этих стран. Председатель исполкома Собора русских Башкортостана Виктор Пчелинцев подчеркнул, что на сегодняшний день в республике созданы все условия для того, чтобы многообразие языков имело юридически закрепленную основу. Успешно работают башкирские, татарские, чувашские и другие школы, в том числе украинские в местах компактного проживания украинцев. – Сегодняшний Указ – это ориентир для нас в организации той работы, которую мы проводим в наших национально-культурных объединениях, – отметил Виктор Пчелинцев. Председатель Региональной национально-культурной автономии татар Римма Утяшева озвучила ряд предложений по популяризации родных языков, повышении к ним интереса со стороны как детей, так и взрослых. В частности, она отметила важность работы воскресных национальных школ, учащиеся которых могут не только совершенствовать родной язык, но и изучать культуру, обычаи своего народа, участвовать в различных фольклорных праздниках. Разнообразить учебный процесс помогло бы проведение уроков в различных музеях республики, например, краеведческих. Это позволило бы школьникам наглядно узнавать об истории родного края, в том числе пробуждая интерес к изучению языка. По словам Риммы Утяшевой, музеи должны играть важную роль и в развитии этнотуризма. Например, в Башкортостане есть музеи классиков литератур народов России, являющиеся своего рода национально-культурными центрами. Ежегодно там проходят праздники, чтения, конференции и другие события, объединяющие представителей разных национальностей. Поддержка этого направления также будет способствовать развитию родных языков, укреплению межнациональной дружбы и согласия.