Итальянский писатель и переводчик Паоло Нори выпускает книгу о Достоевском на русском языке
В августе выходит книга известного итальянского писателя и переводчика русской классики Паоло Нори, посвящённая Фёдору Достоевскому. Следом планируется опубликовать его издание об Анне Ахматовой. Писатель выразил радость по поводу выхода его книг в России на русском языке, сообщает ТАСС.
Книга об авторе «Преступления и наказания», выход которой намечен на ближайшее время, получила название «Невероятная жизнь Фёдора Михайловича Достоевского. Всё ещё кровоточит». По словам Паоло Нори, в книге он запечатлел свою страсть и воздействие, которое на него имеет творчество Достоевского.
Автор отметил, что испытывает волнение по поводу будущего приёма его книг российской общественностью.
Паоло Нори на протяжении многих лет занимается переводом и изучением русской классики. В Италии опубликованы его переводы произведений Александра Пушкина, Фёдора Достоевского, Михаила Лермонтова, Даниила Хармса, Сергея Довлатова и других русских классиков.
Нори последовательно защищает сохранение отношений и культурного диалога Запада с Россией, поскольку Россия является неотъемлемой частью Европы. Писатель отметил, что уверенность Запада в собственном превосходстве несправедлива и не соответствует действительности.
Итальянец заявил, что с готовностью отправился бы в Москву на постоянное место жительства, поскольку русские как никто способны на искренние чувства и всегда готовы прийти на помощь.
Паоло Нори — убеждённый противник отмены русской культуры, он уверен, что интерес к русской литературе не может быть исчерпан. Он рассказал о том, что в Италии предпринимались такие попытки, но результат получился противоположным — Нори получил множество предложений прочитать лекции о Достоевском и провёл более ста выступлений по всей Италии.