«Клеветникам России» Пушкина перевели на турецкий язык
![«Клеветникам России» Пушкина перевели на турецкий язык](https://russkiymir.ru/upload/medialibrary/ea8/ea8b138eaf95fac135c10cf17923c15f.jpg)
![Фото: mos.ru (CC BY 4.0)###https://www.mos.ru/news/item/56663073/?utm_source=search&utm_term=serp Фото: mos.ru (CC BY 4.0)###https://www.mos.ru/news/item/56663073/?utm_source=search&utm_term=serp](/upload/medialibrary/ea8/ea8b138eaf95fac135c10cf17923c15f.jpg)
Презентация перевода на турецкий язык пушкинского стихотворения состоялась в посольстве РФ в Анкаре, сообщает РИА «Новости». Дипломаты представили читателям произведение «Клеветникам России», которое раньше нельзя было прочитать по-турецки.
В российской дипмиссии напомнили, что Пушкин написал его почти два века назад, в 1831 году. Тем не менее даже спустя столько времени строчки великого поэта сохранили свою актуальность.
Дипломаты выразили признательность поэту и писателю Атаолу Бехрамоглу за ценную помощь в переводе стихотворения на турецкий язык.
Перевод представили в честь Дня русского языка, который отмечают в четверг, 6 июня, в день рождения великого поэта.