ru24.pro
Все новости
Март
2025
1 2 3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31

Чем Масленица похожа на китайский Новый год: что говорят жители Сианя, проводившие зиму по-русски

0

Вот уже второй год подряд при поддержке фонда Олега Дерипаска «Вольное Дело» в Китае празднуют Масленицу. В этот раз проводы русской зимы отметили в Сиане на площади Кайюань — с традиционными блинами, народными песнями, хороводами и танцами. Выступил на празднике и кубанский казачий ансамбль «Криница». Делимся впечатлениями посетителей от культурного обмена.

Юная девушка в традиционном костюме династии Тан приехала в Сиань, чтобы изучать китайскую историю и культуру. Вместо этого она попала на русские блины, но нисколько не пожалела.

«Сегодня у меня случилось первое знакомство с русской культурой, и я в восторге! Считаю, что такой культурный экспорт — это важный фактор в общении между странами. Благодаря этому мы можем в Китае ощутить атмосферу иностранных праздников, больше узнать о них. А затем, в свою очередь, можем рассказать другим странам о китайском Новом годе, Празднике Драконьих лодок и других, чтобы и иностранцы смогли принять в них участие».

Празднование Масленицы стало очередным событием «перекрёстных» годов культуры России и Китая, которые проходят в 2024 и 2025 годах. В прошлом году Россия провела в Китае более 100 культурных мероприятий, в этом году их планируется не меньше. Масленица — одно из ключевых событий культурного обмена: этот праздник отмечается в Китае с таким же размахом, как китайский Новый год в России.

«Русские блины похожи на китайские тонкие лепёшки, но у блинов более выраженный молочный вкус. А ещё я сгущёнку попробовал — сладкая и очень вкусная, — делится впечатлениями от праздника парень из Северо-Восточного Китая. — Я считаю, что у культуры и искусства нет границ. В каждом месте есть свои интересные традиции, которыми здорово делиться: представления, танцы, песни, — всё это транснациональные вещи».

Русская Масленица знаменует окончание суровой зимы и приход долгожданной весны. Как и китайский Новый год, она символизирует баланс между Инь и Ян — переход от тёмного, холодного времени года к светлому и тёплому. Обе традиции воспевают пробуждение природы и начало нового этапа жизни, поэтому эти праздники так любимы и русским, и китайским народами.

Две нарядные женщины из поколения постарше рассказали, что в Поднебесной серьёзно относятся к традициям, а у Масленицы и китайского Нового года много общего. «Мы в Китае очень уважаем традиции. Причём не только свои, но и других стран. Ведь это лучшее, что нам досталось по наследству от предков. Смысл Масленицы и китайского Нового года немного схож — это проводы зимы и встреча весны, целую неделю люди празднуют, танцуют и веселятся. Выступления нам понравились, казаки крутые! Конечно, мы очень хотим поехать в Россию».

Организатором праздника выступил Российско-Китайский комитет мира, дружбы и развития, почётными гостями стали вице-губернатор правительства провинции Шэньси Сюй Минфэй, заместитель директора Главного управления правительства провинции Шэньси Се Ян и заместитель мэра муниципального управления Сианя Сяо Ци. Российскую сторону представили основатель фонда «Вольное Дело» Олег Дерипаска и Борис Титов — председатель Российско-Китайского комитета мира, дружбы и развития.

«Китай и Россия близки друг другу мировоззрением и ценностями, а это лучший фундамент для взаимопонимания и сотрудничества. Совместные культурные проекты играют большую роль в развитии отношений между нашими странами», — отметил на празднике Олег Дерипаска.

Отметим, что фонд «Вольное Дело» много лет занимается сохранением и популяризацией традиционной культуры Кубани — проводит этнографические экспедиции по хуторам и станицам, поддерживает аутентичные народные ансамбли и мастеров-ремесленников. Крупнейший в России фестиваль казачьей культуры «Александровская крепость», который фонд проводит в Усть-Лабинске, каждый год собирает десятки тысяч посетителей со всего мира.

https://www.yugopolis.ru/chem-maslenicza-pohozha-na-kitajskij-novyj-god-chto-govoryat-zhiteli-sianya-provodivshie-zimu-po-russki/