ru24.pro
Все новости
Декабрь
2024
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31

Пост №5978876

0
Автор: A117

Lingua любая non penis canina ёпт

Тут вы найдёте исправленный русификатор для OneShot: World Machine Edition. Честно, я настолько в ахуе, что уже похуй.

Создание этого набора файлов немного затянулось, однако дело сделано. Отличия от официального перевода WME в основном те же, что и в русификаторе для обычного OneShot, правда за исключением пароля, он пока что на английском.

-Выбор пола Нико и пола игрока.

-Переработан весь текст, убраны неуместные адаптации.

-Нет проблемы со склонениями.

-Характеры персонажей менее сломаны.

-Для книг, записок и инструкций подобраны шрифты близкие к оригиналу.

-Внёс несколько визуальных фиксов.

-Блинчики.

Помимо этого у пк порта консольного порта (это не ошибка) не были переведены текстуры. Теперь переведены.

Ссылка на русификатор: жмяк (гуглодиск)

Установка:
1) Разархивируйте архив с желаемым вариантом перевода.
2) Отправьте его содержимое в папку игры с заменой.
3) Приятной игры.

Я какое-то время был в полнейшем ахере, что такие официальные переводы вообще в природе существуют. Вроде не 2000-е, а говно то и дело всплывает. Мне откровенно жаль тех, кто играл с такой локализацией, она даже хуже той, что была у обычной версии игры. Проблемы во всём, начиная с некоторых имён (Rue - Рута, Maize - Маиза) и заканчивая всем остальным. Даже Outpost перевели как Посёлок.

И моё любимое:

П.с. Перенос текста позволил повторно просмотреть всё, что накалякал в русификаторе для обычной версии игры, от чего набрался ворох исправлений (около сотни) и чуть-чуть для блинного эпизода:

Исправленный русификатор OneShot.

Русификатор OneShot: The Pancake Episode.

Развернуть

Комментировать