Издательство «Дом историй» представляет новинки ноября
Издательство «Дом историй» представляет новые книги, которые выходят в ноябре.
«Маяк на краю времени», Наташа Пулли
Тонкий и элегантный роман для тех, кому нравится, когда истории не укладываются в жанр.
19 век, проигравшая Трафальгарскую битву Великобритания находится под властью Франции: здесь узаконено рабство, а английский язык – вне закона.
Джо Турнье прибывает на один из лондонских вокзалов. Джо полностью утратил память и не знает, кто он и как сюда попал. Единственное, что связывает его с прошлым, – это открытка с изображением маяка и подписью: «Возвращайся домой, если вспомнишь».
«Маяк на краю времени» — это тонкий и элегантный роман о памяти, времени и верности.
Философские размышления о том, стоит ли менять прошлое ради спасения будущего, если цена — дорогие тебе люди.
Автор романа, Наташа Пулли, — обладательница престижных литературных премий Бетти Траск и Локус. Также она бакалавр искусств и доцент кафедры литературного мастерства, именно поэтому ее книги отличаются многогранностью и искусным стилем.
Перевод с английского: Александра Гусева.
Редактор: Елена Николенко.
«Последнее слово», Кэти Берчэл
Идеальный производственный ромком «от ненависти до любви».
Харпер Дженкинс — блестящая журналистка, которая всегда знает, чего хочет. Райан Янссон — талантливый репортер и отличный редактор. Больше десяти лет назад они вместе проходили журналистскую стажировку, во время которой… возненавидели друг друга.
И когда несносный главред нанимает Райана на должность шеф-редактора, они с Харпер вновь становятся заклятыми коллегами. Вокруг летают искры, ведь им просто необходимо выяснить: за кем же останется последнее слово?
«Последнее слово» — это стильный и современный ромком, который точно понравится поклонницам жанра.
Главные герои — журналисты, и читатель вместе с ними погружается в жизнь редакции, поэтому книгу можно по праву считать «производственной».
Кэти Берчел — автор нескольких историй в жанре young adult, а также более взрослых романов, ставших бестселлерами.
Перевод с английского: Елизавета Радчук.
Редактор: Светлана Позднякова.
«Женщина, голод», Клэр Кода
Лидия очень голодна. Ей всегда хотелось попробовать японскую кухню, которую так любил отец: сашими, рамен, онигири со сливовой начинкой. Но Лидия отличается
от других людей. Ее сердце уже давно не бьется, а организм не переваривает обычную еду, ведь Лидия — вампир.
Она должна адаптироваться, чтобы выстроить свое будущее в этом непростом мире, но прежде всего… Ей нужно утолить этот голод.
«Женщина, голод» — это поэтический и меланхоличный роман взросления о девушке-вампире.
Лучшая книга 2022 года по версии Harper’s Bazaar, Daily Mail, Glamour и Thrillist.
Роман о неутолимой жажде — жизни и крови, об искусстве и обретении независимости.
В книге раскрываются важные темы — трудности взросления, расовое неравенство, принятие собственного тела, — наводящие читателя на философские размышления.
Перевод с английского языка: Виктории Палитко.
«Стая», Франк Шетцинг
Говорят, что глубины Мирового океана изучены хуже, чем Луна и Марс. Человечеству приходится столкнуться с неоспоримостью этого факта, когда по всей планете начинают происходить загадочные происшествия, так или иначе связанные с океаном.
Гольфстрим прекращает свое течение. Прибрежные города смывают огромные цунами. Ядовитые медузы атакуют жителей Австралии, а мирные киты становятся похожи
на тайное супероружие. Группа ученых пытается понять, что же объединяет все эти феномены, и отправляется на поиски разгадки в самое сердце океана.
«Стая» — настоящая классика твердой научной фантастики, которая точно понравится любителям фильмов-катастроф.
Уже несколько лет эта толстая и захватывающая книга занимает в Германии второе (после «Кода да Винчи») место в списке бестселлеров.
В 2023 году по роману вышел сериал «Рой».
Франк Шетцинг получил много литературных премий, в том числе Немецкую научно-фантастическую премию за лучший роман.
Перевод с немецкого: Татьяна Набатникова
«Сага о Людях Льда», Маргит Сандему
Четырехсотлетняя семейная сага, история борьбы отверженного рода со своей зловещей судьбой.
Давным-давно Тенгель Злой из рода Людей Льда продал свою душу и души своих еще не родившихся потомков Дьяволу – в обмен на могущественную колдовскую силу.
С тех пор в каждом поколении этой семьи рождается один человек, отмеченный печатью этого проклятья и наделенный магическими способностями.
После нескольких веков гонений и тьмы, у представителей рода появляется надежде на спасение, когда Тенгель Добрый из рода Людей Льда обретает единственную силу, которая может победить зло. Любовь.
Маргит Сандему — основоположница ромфанта в Скандинавии и самый продаваемый автор в Северной Европе с 1980-х годов: продано более 39 миллионов экземпляров по всему миру.
Любовь и сверхъестественные силы — визитная карточка автора.
Перевод со шведского: Елена Назарова.