«Конька-Горбунка» перевели на ненецкий язык
Сказку «Конёк-Горбунок» перевели на ненецкий язык, сообщает ТАСС. Теперь легендарное произведение Петра Ершова станет доступно юным жителям Ямало-Ненецкого автономного округа. Книги уже передали в библиотеки, также их получили в детские сады и школы.
В Тюменской областной думе отметили, что сказку Ершова перевели больше чем на три десятка языков, но на ненецком языке она вышла в первый раз.
Перевод сделала специалист в сфере ненецкого языка Светлана Тусида. Чтобы сохранить самобытность произведения, она консультировалась с родными, которые живут в тундре. Автором иллюстраций стал художник Андрей Вахрушев.
В Тюменской облдуме напомнили, что «Конёк-Горбунок» наполнен описанием северной природы. Депутаты уверены, что книга поможет воспитывать у юных читателей любовь к малой родине.