Кравец о китайском языке: «Сложный, кроме «Нихао», других слов не помню. В «Куньлуне» все говорят на английском и русском»
В это межсезонье «Куньлунь» подписал несколько иностранных игроков, ранее выступавших в НХЛ и АХЛ.
– Вам придется вспомнить время, когда играли в Северной Америке. Готовы к ежедневной практике английского языка?
– Действительно, я рад, что сейчас вернусь к английскому языку. Это хорошая практика для меня. Как только мы договорились о контракте, с мая месяца сел за книжки, стал писать тренировки на английском, вспоминал хоккейный сленг.
Стараюсь говорить правильно, но, может быть, не всегда это получается. Уже провожу индивидуальные собрания с игроками. Надеюсь, они меня понимают. О русском языке мы тоже не забываем: тренеры, руководство, начальник команды, массажисты, врачи – все русскоязычные.
– Быстро вспомнили английский язык?
– Посмотрим, как команда будет играть – тогда станет понятно, быстро я вспомнил или нет. Я, конечно, готовился.
Все-таки 10 лет отыграл в Северной Америке, там я изучал язык. Навыки точно остались. Плюс во всех командах были иностранцы, с которыми я тоже общался на английском языке.
– А китайские фразы знаете?
– Нет, для меня это сложный язык. У нас все говорят на английском. Кроме «Нихао», других слов я не помню, – сказал главный тренер «Куньлуня» Михаил Кравец.