Люди севера. Разговор о силе природы, ценности родной земли, отношениях между поколениями
Business Class продолжает серию материалов о коми-пермяках. Героиню сегодняшнего интервью Надежду Златину можно назвать настоящим хранителем истории родной деревни Мысы на самом севере Гайнского округа, а еще коренной коми-пермячкой. В 2022 году Надежда Златина стала главной героиней документального фильма «Женщина-охотница» (12+). Мы поговорили с ней о силе природы и ценности родной земли, отношениях между поколениями и тяге к изучению своего прошлого. Беседа получилась искренней и немного философской, а корреспондента «bc» даже пригласили в гости, чтобы вживую познакомиться с тайгой и бытом коренного народа края.Надежда Прокопьевна, расскажите, пожалуйста, как вы пришли к идее писать книги и что для вас важно в них донести? – Собирать материал для будущих книг я начала много лет назад, слушая рассказы бабушек. Уже потом, в педагогическом институте, ездила в разные экспедиции по округу. Думаю, это меня и сподвигло писать. Но сам процесс работы над первой книгой начался после моего ухода из школы. Можно сказать, это дело меня спасло. Первая книга в основном посвящена моей родословной, а следующие ориентированы на более обширный круг читателей. Во всех рассказах я пишу о малой родине – деревне Мысы Гайнского района и земляках.Сейчас вы работаете над новой книгой. Можете рассказать, о чем она будет?– Книга посвящена моим землякам – тем, кто участвовал в Великой Отечественной войне и ковал Победу в тылу, а также она о бойцах, защищающих Родину сейчас. Написано несколько страниц, каким будет название и книга в целом, я пока и сама не знаю. Но уверена, что нужно сохранить память о земляках.При работе над своими книгами преследовали ли вы цель сохранить знания об уходящих диалектах и обычаях коми-пермяков?– О многих обычаях, о которых я упоминаю в книгах, слышала от моей бабушки, родственников, соседей еще в детстве. В том виде они уже утеряны. Стоит сказать, что в моих родных местах, поселке Жемчужном и деревне Мысы, используют диалект, и он ближе к коми-зырянскому языку, чем к коми-пермяцкому. Многие слова разные: например, у коми-пермяков в Кудымкаре валенки – это пимиез, а у нас говорят – гын-сапог. Сейчас и вовсе многие здесь говорят на русском языке, а в школах района практически не изучают коми-пермяцкий. Например, я и сама в школе не изучала родной язык, но легко говорю на нашем местном диалекте. Но в книге я употребляю слова, которые характерны для местности, и обязательно поясняю их значение. Все же, считаю, что важно знать родной язык. Вместе с ним изучаешь и обычаи, и традиции народа.А как вы считаете, может коми-пермяцкий язык исчезнуть, если все меньше людей его изучают?– Думаю, скорее начнут исчезать местные диалекты. Молодые люди реже употребляют какие-то слова, которые были в обиходе у их предков. А с исчезновением слов уходят и другие особенности народа.Вы остались в своем родном, пусть и небольшом, поселке. Почему для вас это важно? – Я здесь родилась, выросла, а после института попала на работу сюда по распределению. Но, как говорится, где родился, там и пригодился. И я за это благодарна. Тут свои люди, все свое. Природа, лес, река – это для меня самое главное.По вашим наблюдениям, за последние 10-20 лет насколько сильно изменилась жизнь в поселке? – Изменилось многое. Если взять для примера родную школу, где я работала, то раньше учеников было больше 200, а когда я уходила из школы 13 лет назад, оставалось 45 человек. Закрылись местные предприятия, например леспромхоз, и люди стали уезжать в поисках работы. Остались стар да мал, да и малых-то даже нету, три человека всего детей. Но, по преданиям одного из старожилов, со временем люди обратно вернутся, вот именно на эти земли. Поживем – увидим. Земля богатая.Как я для себя отметила, коми-пермяки – это люди природы. Тяга к ней – это наследие предков? – Да, я считаю, что это осталось от предков у коми-пермяков, они были охотниками и рыбаками, собирали травы, в том числе для лечения. За ягодами и грибами ходили редко. Бабушка мне рассказывала, что за брусникой наведывались уже осенью, после полевых работ. И сейчас коми-пермяки с почестями обращаются к природе. Я вот, например, когда иду на охоту, за грибами или ягодами, просто так прогуляться, то всегда здороваюсь с лесом – этому меня учили предки. Считается, что после этого ты не заблудишься и не почувствуешь себя плохо в лесу, природа будет помогать.Что лично для вас важно в отношениях с природой, чем это помогает в жизни?– Природа для меня – это все, я бы так сказала. Когда я не хожу в лес или на реку, мне трудно и тяжело, а после прогулки – у меня и высокого давления нет, и сердце нормально работает, и настроение хорошее. И об этом говорят все местные жители.Как давно вы занимаетесь охотой, на рыбалку ходите? Эти занятия с детства?– На рыбалку я начала ходить еще в детстве, лет с пяти, вместе с бабушкой. Во время войны это была необходимость, чтобы прокормить семью. А на охоту, конечно, уже позже стала ходить с дядей. Он ставил разные капканы и силки. Одно из последних его наставлений: «Пока можешь, угодья не бросай». В охоте у коми-пермяков тоже есть обычаи. Например, я никогда не стреляю в птиц весной, чтобы осенью птиц было больше. Так делали предки.Какие обычаи, традиции, занятия лично в вашей семье передавались из поколения в поколение? – В советское время традициям не сильно следовали. Но сейчас что-то подвигло людей вернуться к истокам. Раньше соблюдали похоронные и свадебные обряды. В числе основных были религиозные праздники – Пасха, Троица. На их празднование оказали влияние старообрядцы. Но нам, в то время детям, не объясняли детали, мы наблюдали, что происходит, слушали песни. Осознание, что это народные традиции, пришло уже во взрослом возрасте, но каждый видит это по-своему, поэтому мир для каждого свой. Сейчас многое сохранилось в похоронных обрядах, а вот свадьбы по старым традициям играют редко. Думаю, так происходит, когда старшие в семье подают пример.Вы сказали о том, что в советское время родители не сильно передавали какие-то народные знания, так скажем, потому что, видимо, другие ценности появились. По вашему мнению, насколько тогда важна роль женщины, она все-таки ближе, как правило, к детям, в передаче и сохранении народных традиций?– Женщина – хранительница домашнего чага, она, конечно, и должна была передавать знания. Но мамы не успевали этого делать, потому что трудились в поте лица от зари до заката, смотреть надо было за детьми, держать скотину, работать. В послевоенные годы приходилось тяжело, многие умирали рано, по нынешним меркам, лет в 50. Поэтому многое детям передавали в семьях бабушки, но детям, если сказать молодежным сленгом, зачастую было «по барабану». А с возрастом стало интересно, и теперь думаешь, почему мы не запомнили, не записали, не сохранили?Почему, как вы думаете, именно во взрослом возрасте все-таки появляется повышенный интерес к своему прошлому?– Наверное, человек начинает осознавать, как он живет, другим взглядом смотрит на себя и проживает воспоминания. И хочется вернуться к тому, от чего мы ушли, изучить то, что нам давали предки, но уже поздно, возврата нет туда. Я ценю свою малую родину. Здесь живут гостеприимные, трудолюбивые, со своей искоркой в глазах люди, они для меня милы и дороги. Ценю эти широкие просторы, реку Лупью, ключи. Каждый уголок кроет в себе легенды и предания, каждая тропинка и пенек – воспоминания. Есть место, где расстреливали людей (в поселке Жемчужном в 2017 году был установлен временный памятный знак репрессированным в 1930-1950 годы. По архивным данным, 190 человек были приговорены к высшей мере наказания – расстрелу ( прим. ред.)), а сейчас здесь можно заблудиться, такое место «чудное». Люди говорят, что это кровь у них играет, поэтому они плутают в этой точке. И таких историй множество.Если бы вас попросили объяснить иностранцу, кто такие коми-пермяки и чем они вообще выделяются среди других народов, что бы вы ответили?– Для меня коми-пермяки – это, во-первых, коренной народ Пермского края. Очень гостеприимный, со своими обычаями и традициями. Это люди, которые прошли холод и голод, выстояли и теперь живут в непростых условиях, но никогда не падают духом.Иллюстрации: Кадры из документального фильма «Женщина-охотница» (12+), режиссер – Надя Захарова / сайт международного фестиваля документального кино Doker.