Pracodawcy wierzą, że tu Polacy "nadają się" do prac fizycznych. "Są jak konie"
Po norwesku "Polak" może dziś znaczyć: "głupi", "tani", "źle opłacany", "próbujący rozbić system" i "zniszczyć piękną norweską przyrodę". Przymiotnik "polski" to coś przestarzałe, byle jakie.