Contra: tõlgin teksti kuus korda läbi, enne kui toimetajale saadan
Tõlkija ja kirjanik Margus Konnula tõlgib iga teksti kuus korda läbi, enne kui see toimetajani jõuab. Intervjuus Heleriin Elmendile rääkis ta läti keeleni jõudmisest, tõlkimise käsitööst, auhindadest ning läti kirjanduse vahendamisest eesti keelde.
