ru24.pro
World News
Октябрь
2024

Un moment partagé de culture occitane

0

Arpajon-sur-Cère. Un moment réjouissant de culture occitane. Les poètes paysans ne sont pas rares dans le Cantal. Yves Cassan, musicien compositeur, a présenté l’un d’entre eux, Pierre Biron (1861-1941), originaire d’Anglards-de-Saint-Flour, pâtre puis bouvier.

Autodidacte, il a soif d’apprendre et constitue une bibliothèque de plus de mille livres. Son premier texte paraît en français dans « La République libérale » sous le pseudo Norib. Une rencontre avec Pierre Raynal, rédacteur, le convainc d’écrire en patois sanflorain. Il s’agit d’un dialecte d’une même langue d’origine romane ou néo-latine : l’occitan ou la langue d’oc.

Dans les pas des Félibres

D’un terroir à l’autre son vocabulaire et son accent varient, ce qui est propice aux échanges linguistiques et lui donne une richesse de lexique supérieure à la langue française (16.000 mots soit 5 fois plus). « Cela n’empêche pas de se comprendre grâce à nos différences, on savait d’où le gars venait. C’était prétexte à dire des blagues », explique Jean- Léonard Coudouel qui ne se prive pas d’en raconter. Il utilise de petites phrases rythmées ou mimologismes qui imitent le cri des animaux et déclenchent les rires du public.

Les poèmes de Biron expriment la dureté de la condition paysanne au fil des saisons et celle des possédants. Ils paraissent dans Lo Cobreto qui deviendra La Cabreta en 1976 en adoptant la graphie de l’occitan classique. Le poète entretenait une correspondance avec Alphonse Daudet. Il était en contact avec les Félibres, héritiers du provençal Frédéric Mistral dont les idées essaiment dans le Cantal en 1894 avec la naissance de l’association régionaliste L’Escolo aubergnato.

La chanson est la principale littérature populaire en Auvergne. Elle aborde le quotidien, les plaisirs et les déceptions de l’amour, plaisante sur la bagatelle, les défauts et les vices. Les airs de danse comme la bourrée sont joyeux, entrainants et expriment le caractère féminin et masculin dans une pantomime amoureuse.

« Les paroles du chant sont souvent grivoises », précise Jean-Claude Rocher, professeur de cabrette à l’Acampar. Avec un de ses élèves, ils joueront Lo ribatel , La moujoliado … Yves Cassan, du groupe tRaucaterme, et de divers duos interprétera Médiation du matin , Doulor de Biron à l’accordéon diatonique et La cigale avec un dulcimer des montagnes appalaches américaines.