El Estado Islámico informa en español de asesinatos de supuestos "espías" en Níger
El Estado Islámico (Daesh, Isis), a través de canal La Voz de Al Andalus, informa en español del asesinato de dos personas en Níger a las que los terroristas identificaron como espías. Los hechos ocurrieron en la región de Diffa, en el sur del país. Los yihadistas saben de la importancia de nuestra lengua en todo el mundo y hace unos días publicaban un mensaje de un "hermano" en Uruguay que había sustituido el sol de la bandera por el escudo de la banda yihadista. No deja de ser anécdota, pero preocupante ya que son conocidas las intenciones de extensión del yihadismo en América, sobre todo en Estados Unidos a cargo de miembros del ISPK, la franquicia para Afganistán y Pakistán.
Con algunos días de retraso, los traductores no dan más de sí, informan también del reciente atentado cometido en Kabul. "Con el éxito de Allah, ayer, uno de los caballeros de la shahadah, el hermano Abu Mus’ab al-Kabuli, que Allah lo acepte, se dirigió hacia la sede de la llamada “Fiscalía Pública” de la milicia murtad del talibán en la ciudad de Kabul.
Detonó su chaleco explosivo entre los empleados de la milicia cuando salían de la sede por la puerta principal, matando e hiriendo al menos a 45 de ellos, incluidos funcionarios e investigadores. Y toda la alabanza es para Allah".
Asimismo, del ataque a un "puesto de control del ejército murtad nigeriano con las ráfagas de ametralladora en la ciudad de Damasak en la región de Borno, matando a uno de ellos, obligando al resto a huir y confiscando armas y municiones. Y toda la alabanza es para Allah".