Монашки за осень
1380. Великанша появилась без предупреждения. - The giant girl showed up unannounced.
1381. Кажется, она сбежала из дома. - It seems she has run away from home.
1382. Она осталась здесь на ночь. - She ended up staying here for the night.
1383. Сельская жизнь не так уж и плоха. - Country life isn't so bad.
1384. Она хорошо проводила время. - She had a good time.
1385. Инцидент произошел во время чтения Библии. - The incident happened at the bible reading.
1386. Она боится когда на нее пристально посмотрят. - She has a fear of being stared at.
1387. Она заперлась в своей комнате. - She shut herself in her room.
1388. Их разолило её поведение. - Her attitude made them angry.
1389. Она сбежала. - She ran away.
1390. Бегство ничего не решает. - Running away doesn’t solve anything.
1391 Оставьте застенчивых людей застенчивым! - Leave shy people to the shy!
1392.Специальная тренировка по преодолению застенчивости. - Special training to overcome shyness.
1393. Они помогли ей преодолеть застенчивость. - They helped her overcome her shyness.
1394. Тренировка по преодолению страха пристального взгляда.
1395. Увидьте мой рост. - Witness my growth.
1396. Люди могут меняться. - People can change.1397. По крайней мере, они относятся к уроку серьезно. - At least they’re taking the class seriously.
1398. Тыквенный подарок от них. - The pumpkin gift from them.
1399. Направляемся на тыквенную вечеринку! - Heading to the Pumpkin Party!
1400. Счастливая Тыквенная Вечеринка! - Happy Pumpkin Party!
1401. Из тыквы родилось дитя! - A baby was born from a pumpkin!
1402. Малышь отврптителен. - The baby is gross.
1403. Как вскармливать малыша - How to feed a baby milk
1404. Все сходят с ума по ребенку. - Everyone is crazy about the baby.
1405. Она превратилась в ребенка. - She turned back into a baby.
1406. Она забирает себе всю любовь. - She's hogging all the love.
1407. Она бросила малыша. - She abandoned the baby.
1408. Малыш потерялся. - The baby is missing.
1409. 1409. Ребенка там уже не было. - There was no baby there anymore.
1410. Солнце вернулось. - The sunshine came back.
1411. Она извинилась перед малышом. - She apologized to the baby.
1412. Примирительное объятие. - Make-Up Hug.
1413. Она приняла наказание. - She accepted the punishment.
1415. Она с малышом все еще лучшие друзья. - She and the baby are still best friends.
1416. Она попала в газету. - She was featured in the newspaper.
1417. К ним прибыла репортёрша! - A reporter came to them!
1418. Моё интервью! - Interview me!
1419. Срочные Новости. - Breaking News.
1420. От СМИ не убежишь! - You can't escape the media!
1421. Она подружилась с репортёршой! - She became friends with the reporter!
1422. Как она видит мир? - How does she see the world?
1423. Не увлекайтесь рекламой. - Don’t get carried away by Ads.
1424. Делай снимок!! - Take the shot!!1425. Она попала в газету!! - She was featured in the newspaper!!
1426. Она полюбила газеты. - She came to like newspapers.
1427. Все превратились в газету!! - Everyone turned into newspaper!!
1428. Индейка или сладость! - Turkey or Treat!
1429. Репортёрша вернулась вновь!? - The reporter is back again!?
1430. Они попали на первую полосу! - They made the front page!
